Абдулодиалект
Абдулодиалект (абдуловский говор, наречие адептов) — условная система речевого и письменного общения между адептами Церкви Ада Абдулова и приближённых к ней. По сути является совокупностью глаголов, прилагательных, фразеологизмов, неологизмов, идиом, устойчивых и самостоятельных частей речи, которые образовались в сообществе адептов Абдуловерования под влиянием абдулокультуры и различных «внешних факторов». Сформирован целиком и полностью на базе современного русского языка. Не путать с абдулоязыком.
Причины
Абдулодиалект, по сути, является естественно-сформированной системой общения, которая сложилась в результате интенсивного развития Абдулокультуры на заре становления Абдуловерования. Немалую роль здесь играет и постоянная тяга абдулосообщества к самобытности и обособлению себя от каких-то прочих культурных явлений. Так же абдулодиалект выступает как «фактор сплочения» и чувства принадлежности к великой и нерушимой идее — адепты, употребляя абдулодиалект, подсознательно начинают проявлять всё больше доверия друг к другу и в результате проявляют наибольшую способность слиться в «единую машину» Абдуловерования.
Во многом Абдулодиалект сформировался благодаря пророку Абдулю и Священному Биборану. Именно Абдуль впервые употребил многие, устойчиво вошедшие в современный оборот «абдулослова», а Биборан дал нам «слова приравненные к Абдуломолитве». Тогда как со Священным Бибораном всё понятно, для некоторых не до конца ясным может остаться момент со влиянием пророка Абдуля на формирование Абдулодиалекта. Во времена становления Абдуловерования, пророк был беспрекословным авторитетом для каждого адепта и многие старались ему подражать, перенимать его формы поведения, привычки и даже «слова-паразиты». Многим современным адептам могут показаться странными подобные формы превозношения одной личности, однако, не стоит забывать, что пророк — это во многом и есть Абдуловерование. Сегодня же, когда Абдулокультура стала вполне самодостаточной и самостоятельной, подобные проявления не поощряются, а иногда и вовсе порицаются.
Абдулодиалект не призван полностью видоизменить или «исковеркать» русский язык на базе которого он, собственно говоря, и сформирован. На сегодняшний день использование элементов абдулодиалекта не является обязательным или как-то официально регламентированным, однако, его использование явно добавит вам абдуленности и святоадовой благодати. Использование абдулодиалекта — один из самых верных способов достичь взаимопонимания и сплочённости среди общин адептов Абдуловерования.
Общая характеристика
Для Абдулодиалекта, в целом, характерен «агрессивный характер» и обильное использование бранных слов, некоторые из которых даже стали употребляться как вполне обыденные и небранные слова. Абдулодиалект не обладает чёткой структурой и системой правил и имеет достаточно низкий порог вхождения — для изучения особенностей не понадобится много времени.
Так же характерно частое использование «капс лока» (как очередной приём выражения эмоциональности) и обилия восклицательных знаков. И, надо сказать, что эти моменты сегодня не особо поощряются и даже не допускаются среди адептов Абдуловерования, а наиболее распространены только среди «околоабдуловцев» (тех, кто пока просто интересуется абдуловерованием или не воспринимает его всерьёз) и среди неопытных абдулитов.
Можно сказать, что Абдулодиалект — это простая и понятная система абдулизирования русского языка, призванная облегчить общение адептов в контексте Абдуловерования и всего того, что с ним связано.
Основные правила
Выше уже дано было понять, что абдулодиалект не имеет чётко-обозначенной системы и правил, но в целом есть правила «негласные» и интуитивно соблюдаемые среди наиболее просвящёных адептов. Так, например, самым основным постулатом абдулодиалекта можно выделить то, что он не призван целиком и полностью заменить русский язык (на базе которого и сформирован) — для этого на сегодняшний день есть проект «абдулоязыка».
- Абдулодиалект — очень эмоциональный диалект и изобилует множеством вульгаризмов, бранных слов, восклицательными знаками и верхним регистром (капс лок). Тем не менее, современные адепты не поощряют чрезмерное использование мата в речи: не рекомендуется «сукаблякать», подражать эмоциональным выпадам пророка Абдуля — так как это, с точки зрения Абдулоучёных, порочит его память и выставляет клоуном (и вас в том числе).
- Не рекомендуется использовать элементы абдулодиалекта с непосвящёнными (теми, кто к Абдуловерованию не имеет никакого отношения) и абдулитами. Следует обращаться к стандартному русскому языку когда речь идёт о проповедях среди непосвящённых и интересующихся абдулокультурой и Абдуловерованием в целом.
- Следует почтительно относиться к написанию слов обозначающих наиболее важные авторитеты и столпы Абдулосообщества — всегда писать такие слова как, например: «Богосатана», «Пророк Абдуль», «Абдуловерование» с большой буквы! Причём, вне зависимости от контекста и положения в предложении. Писать слово «Биборан» с маленькой буквы и вовсе значит проявлять в крайней степени неуважительное отношение к Абдулосвятыне и Абдуловерованию как таковому (так же допустимо писать исключительно большими буквами — «БИБОРАН»).
- Абдулизирование — это Абдуленно, но стоит знать меру и не доводить до абсурда. Абдулизировать — значит придавать какому-либо слову «абдуловский» смысл. Чаще всего заключается сие в том, что к определённому слову в начале подставляется приставка «-абдуло».
Пример: было «компьютер», стало «абдулокомпьютер» — то есть компьютер, с которого адепт совершает ДОбро и возможно даже продвигает абдулокультуру, создаёт различный абдулоконтент.
Строгих рамок умеренности абдулизирования слов пока что не обозначено, однако, абдулоучёные и абдулолингвисты уже работают над этим.
Примеры использования
Для наглядности следует прояснить практическое использование элементов абдулодиалекта. Ниже будет дано несколько реплик с использованием абдулодиалекта и пояснения к ним.
Пример № 1
— Анша Биборан! Не, не видел. Но я и так догадываюсь, что там настоящий абдулопиздец. Сонипидоры совсем уже ахуели.
Пояснение: в данном примере, во-первых, используется универсальное «абдулоприветствие» — «Анша Абдуль», которое употребляется между адептами вместо, например, обычного «привет»; абдулоприветствие так же является словосочетанием, приравненным в Священном Биборане к Абдуломолитве, поэтому, его использование необходимо закрепить для придания себе абдулоблагодати и правоверности. Слово «брат» очень часто используется для того, чтобы обозначить свою неразрывную связь с остальными адептами абдуловерования; в сообществе Абдуловерования каждый правоверный адепт считает другого адепта не иначе как братом даже в наибольшей степени чем родной (биологический) брат, который не исповедует нашу религию правды и ДОбра.
«Сонибляди» — универсальное обозначение японцев и всех тех, кто под ними ходит и преклоняется. Изначально (предположительно на дваче) это сленговое слово стало использоваться в рунете для обозначения фанатов продукции компании «Sony». Однако, в Абдуловеровании, не без стараний пророка Абдуля, данное слово приобрело гораздо более широкий смысл.
«Высрали/высрать» — наиболее часто используемый глагол для уничижительного обозначения каких-либо потуг грешников/предателей и просто нехороших людей.
«Анша Биборан» — видоизменённая вариация абдулоприветствия. Не является каноничной или приравненной в Священном Биборане к абдуломолитве, но является богосатанаугодным вариантом.
«Абдулопиздец» — обозначение различных негативных явлений не одобряемых сообществом Абдуловерования.
«Сонипидоры» — ругательный, более оскорбительный вариант слова «сонибляди».
Пример № 2
— Абдуленно, брат! Сейчас насру комментами, пиво только допью.
Пояснение: тут между адептами идёт диалог о подготовке карательных или прочих профилактических мероприятий по отношению к небезызвестному грешнику.
«Там это…» — паразитическая форма подражания пророку Абдулю. Можно воспринимать как выражение нерешительности.
«Шаолини» — условное обозначение спецсредств или комплексного плана действий по нанесению ущерба грешнику. В это понятие могут входить и программные средства, и социальная инженерия, и даже обычный спам.
«Отправить на помойку» — обозначает примерно тоже самое, что и «забанить». Наиболее часто имеется в виду бан канала на ютубе или в каких-либо других сервисах.
«Абдуленно» — универсальное обозначение положительных моментов и явлений. Может означать сильное удивление или восторг.
«Насрать комментами» — тоже самое, что «зафлудить» или «заспамить».
Пример № 3
— Анша Абдуль, брат! Это я. Спасибо за твою благоблядь.
Пояснение: в этом примере воспроизведена примерная реплика восхищения творчеством адепта-иконописца.
«Сукаблядь!» — спаренное из двух бранных слов русского языка абдулослово, которое призвано исключительно для усиления «эмоциональной окраски». На сегодняшний день среди адептов не является предпочтительным словом, а огульное «сукаблякание» порицается.
«Богосатанаугодная» — что либо, что наверняка угодно Богосатане Абдулову. Форма похвалы и одобрения.
«Абдулоикона» — икона с изображением Богосатаны Абдулова. Объект поклонения адептов и вознесения абдуломолитв.
«Святоадовый» — ещё одна форма одобрения или похвалы. Чаще всего обозначает что-либо сакральное/святое для Абдуловерования.
«Благоблядь» — то же самое, что и обычное «благодать» или «одобрение».